1)组句 다음 단어들을 알맞은 어순으로 배열해주세요.
① 张扬 把握 时尚 个性 文化 流行
1)组句 다음 단어들을 알맞은 어순으로 배열해주세요.
① 张扬 把握 时尚 个性 文化 流行
- 把握流行时尚,张扬文化个性。
Lecturer : Tony
核心文章 핵심문장
∙ 90后则基本上是开放后的受益者,真正意义上的 “小皇帝”、“香饽饽”,传统在其身上已经消失殆尽。
① 基本上:주로. 대부분은.
∙ 我和爸爸之间没有太多的话,基本上就是他问我一句我就答一句。
∙ 考试卷上的题目基本上我都做出来了。
∙ 她这篇文章基本上是平铺直叙,读起来没有一点儿吸引力。
∙ 他们张扬个性,不喜欢和别人一样,特别在穿衣打扮上更是追求不同,只要一看打扮,就立刻可以分辨出是否是90后。
② 一A就B:A 하자마자 바로 B 하다 (동작이 연이어 발생). A 이면 B 이다.
∙ 我一看书就困。
∙ 双休爸爸带我放风筝的时候,我一看风筝要掉下来马上就就跑,想去接住风筝。
∙ 铃声一响,同学们就马上进了教室。
1 |
风口浪尖 |
fēngkǒu-làngjiān [Non-HSK words] | |
[성어,비유] 바람과 풍랑이 가장 센 곳. 투쟁이 가장 격렬하고 첨예한 지역 [성어] 바람과 풍랑이 가장 센 곳 |
|||
2 |
粮票 |
liángpiào [Non-HSK words] | |
[명사] 식량 (배급)표. | |||
3 |
香饽饽 |
xiāngbōbo [Non-HSK words] | |
[명사][비유] 환영받는〔인기 있는〕 사람이나 사물 [명사] 맛있고 구미에 맞는 과자 |
|||
4 |
殆尽 |
dàijìn [Non-HSK words] | |
[동사][문어] 거의 다하다. 거의 남지 않다 | |||
5 |
张扬 |
zhāngyáng [Non-HSK words] | |
[동사] (비밀이나 알릴 필요가 없는 일을) 떠벌리다. 퍼뜨리다. 소문을 내다 | |||
80后出生在改革开放的初期,还跟着父母在风口浪尖上飘荡过,见过粮票,也见过黑白电视,成长的过程中相对理想化一些,这就是80后还比较传统的一个重要因素; 而90后则基本上是开放后的受益者,真正意义上的 “小皇帝”、“香饽饽”,传统在其身上已经消失殆尽; 他们张扬个性,不喜欢和别人一样,特别在穿衣打扮上更是追求不同,只要一看打扮,就立刻可以分辨出是否是90后。
1)내용 확인 질문
① 80后经历了什么生活?
② 90后的生活如何?
③ 80后和90后生活的不同之处有什么?
2)자유토론
① 你是几零后?
② 你的成长环境是什么样的?
③ 现在零零后的生活环境怎么样?
听录音跟读
① 初期
∙ 儿童教育初期,要培养孩子们对学习的兴趣。
∙ 建国初期,人们的生活水平还不太高。
∙ 这个月初期,天气还不太暖和。
② 受益者
∙ 他是最大的受益者。
∙ 今天的受益者获得5万韩元的奖励。
∙ 我们应该多读书,做知识的受益者。
1)组句 다음 단어들을 알맞은 어순으로 배열해주세요.
① 张扬 把握 时尚 个性 文化 流行
② 在 被 香饽饽 孩子 长辈 常常 当成 了 家里 父母
③ 殆尽 藏书 在 损失 故家 中 战乱
2)造句 문장 만들기
① 初期
② 受益者
3)翻译 다음의 한글 문장을 중국어로 표현하시오.
① 나는 소문을 내는 걸 좋아하지 않는 사람이다.
② 그 사업의 소요 경비는 수익자가 부담하기로 한다.
③ 지금은 항일전의 가장 관건이자 격렬한 대목에 이르렀으니, 모두들 반드시 영웅의 본때를 보여줘야 할 것이다.