중급1반

Close
중급1반

001 跳槽是什么意思

예습

核心文章 핵심문장


来说吧,大学毕业后不到两年的时间里,我已经跳了三次槽,我开始觉得当老师不错,可是做了一段时间后我发现自己不适合当老师,于是决定辞职。 

 

拿……来说:[관용표현어떤 사람이나 사물을 예로 들 때 사용하는 표현(~에 대해 말해보면).

 学习汉语的时候,我觉得声调最难,四声来说,我怎么说也说不对。

 年轻人已经离不开手机了,我儿子来说吧,他连睡觉的时候也把手机放在身边。

 现在一家人都听孩子的,看电视来说,孩子要看什么大人们就看什么。


于是:[접속사'앞에 어떤 행동을 해서 그리하여(于是)어떤 결과가 이루어진다'의 의미.

 等了半天汽车也没有来,于是我就步行回学校。 

 放假了,于是我们都去买车票,准备回家。

 意见统一起来了,于是大家就开始行动。

보충 : 于是和所以的区别(于是表示承接关系,所以表因果) 

단어

1

跳槽

tiàocáo [Non-HSK words]
[동사] 직업을 바꾸다.
2

职场

zhíchǎng [Non-HSK words]
[명사] 직장. 구직시장.
3

工资

gōngzī [Grade 4]
[명사] 월급. 임금. 노임.
4

适合

shìhé [Grade 4]
[동사] 적합하다. 알맞다. 적절하다. 어울리다.
5

辞职

cí//zhí [Grade 5]
[동사] 직장을 그만두다. 사직하다.

본학습

 

     “跳槽” 这是现在职场中最流行的词汇,“还在以前那个公司吗?” 这是朋友们见面常问的一句话。在60后、70后的工作都不变的时侯,80后常常因为工资、发展等理由选择跳槽。来说吧,大学毕业后不到两年的时间里,我已经跳了三次槽 ,刚开始我觉得当老师很好,后来觉得不合适于是决定辞职

회화연습

1)내용 확인 질문

① 您觉得 “跳槽” 这个词汇的意思是什么?

② 80后常常会因为什么跳槽呢?

③ “我” 跳了几次槽? 觉得什么工作不太适合? 最后做了什么决定?


2)자유토론

① 你觉得找工作时,最重要的三个条件是什么? 请说明你的理由。 

② 你跳过槽吗? 你近期有要跳槽的计划吗? 为什么?

③ 你是为了生活而工作,还是为了工作而生活? 

문형연습

听录音跟读


拿……来说

∙ 学习汉语的时候,我觉得声调最难,四声来说,我怎么说也说不对。

∙ 年轻人已经离不开手机了,我儿子来说吧,他连睡觉的时候也把手机放在身边。

∙ 现在一家人都听孩子的,看电视来说,孩子要看什么大人们就看什么。


于是

∙ 等了半天汽车也没有来,于是我就步行回学校。

∙ 放假了,于是我们都去买车票,准备回家。

∙ 意见统一起来了,于是大家就开始行动。

복습

1)句 다음 단어들을 알맞은 어순으로 배열해 주세요.

 

 以前  吗  在  公司 

    ​   

  • 还在以前那个公司吗?

② 职场中  在  出人头地  需要  想  就  努力  不断地

  • 想在职场中出人头地,就需要不断地努力。

③ 于是  这次  不好  我  考得  参加  补习班  决定

  • 这次考得不好,于是我决定参加补习班。

2)造句 문장 만들기


① 拿……来说

  • 拿我来说吧,我每天都会努力学习汉语。

② 于是 

  • 我很喜欢那家公司,于是我跳槽了。

3)翻译 다음의 한글 문장을 중국어로 표현해 주세요.

 

① 나야말로 집안 일을 조금도 하지 못한다.

  • 拿我来说,我一点儿家务也不会做。

② 다음달에 회사는 임금을 올린다고 했다.

  • 听说公司下个月要涨工资了。

  자주 이직을 하는 사람은 직업을 새로 찾기가 힘듭니다.

  • 常常跳槽的人很难找到工作。