ForCEOs/ForEatingOut

Close
ForCEOs/ForEatingOut

001 抵达中国 - 1

낱말

1

抵达

dǐdá [Grade 6]
[명사][동사] 도달(하다). 도착(하다).
2

国际

guójì [Grade 4]
[명사] 국제.
3

集团

jítuán [Grade 6]
[명사] 집단. 단체. 그룹.
[명사] 한 패거리. 도당.
4

分公司

fēngōngsī [Non-HSK words]
[명사] 회사의 지점.
[명사] 국영 기업의 계열 회사.

5

考察

kǎochá [Grade 6]
[동사] 현지 조사하다. 시찰하다.
[동사] 고찰하다. 정밀히 관찰하다.
6

旅途

lǚ tú [Non-HSK words]
[명사] 여정. 여행 도중.
7

jiē [Grade 3]
[동사] 가까이 가다. 접근하다. 접촉하다. 접하다. 닿다.
[동사] 잇다. 연결하다.
[동사] 잡다. 받다. 받아쥐다.
[동사] 받다. 접수하다.
[동사] 영접하다. 맞이하다. 마중하다.
[동사] 인수하다. 이어받다. 인계하다. 교대하다.
[명사] 성(姓).
8

变化

biànhuà [Grade 3]
[명사][동사] 달라지다. 변화(하다). 바뀌다.
9

改革开放

gǎigé kāifàng [Non-HSK words]
[명사] 개혁 개방.
10

确实

quèshí [Grade 4]
[형용사] 믿을 만하다. 확실하다.
[부사] 절대로. 정말로. 확실히. 틀림없이.

1. 你好!

 

 

 

某国际集团 CEO迈克·波特先生到中国分公司考察工作并进行商务活动。)

(Mǒu guójì jítuán CEO Màikè Bōtè xiānsheng dào Zhōngguó fēngōngsī kǎochá gōngzuò 

bìng jìnxíng shāngwù  huódòng.)

(Mike Porter, CEO of an international company comes to China to inspect the company’s 

Chinese branch and have some business activities.)

 

A:公司人员

波特先生,您好!旅途辛苦了! 

Bōtè xiānsheng, nín hǎo! Lǚtú xīnkǔ le!

Company Staff: How do you do, Mr. Porter! Did you have a nice journey?

 

B:迈克

你好!

Nǐ hǎo!

Mike: How do you do!

2. 谢谢你来接我!

 

 

 

B:迈克

谢谢你来接我!

Xièxie nǐ lái jiē wǒ !

Mike: Thanks for picking me up.

 

A:公司人员

不客气!

Bú kèqi!

Company Staff: My pleasure!

3. 好的,谢谢!

 

 

 

A:公司人员

波特先生,请上车。

Bōtè xiānsheng, qǐng shàng chē.

Company Staff: Mr. Porter, please get into the car.

 

B:迈克

好的,谢谢!

Hǎo de, xièxie!

Mike: OK. Thank you.

4. 北京的变化真大啊!

 

 

 

B:迈克

北京的变化真大啊!

Běijīng de biànhuà zhēn dà a!

Mike: Beijing has changed considerably.

 

A:公司人员

中国改革开放30年了,变化确实很大。

Zhōngguó gǎigé kāifàng sānshí nián le, biànhuà quèshí hěn dà.

Company Staff: It is some 30 years that China opens up and reforms. 

There are indeed lots of changes.

그림보고말하기

강사님과 그림을 보고 역할을 바꾸어가며 이야기해 보세요.  

 

 

 

 

 某国际集团CEO迈克·波特先生到中国分公司考察工作并进行商务活动。)

(Mǒu guójì jítuán CEO Màikè Bōtè xiānsheng dào Zhōngguó fēngōngsī kǎochá gōngzuò 

bìng jìnxíng shāngwù  huódòng.)

(Mike Porter, CEO of an international company comes to China to inspect the company’s 

Chinese branch and have some business activities.)

 

A:公司人员

波特先生,您好!旅途辛苦了! 

Bōtè xiānsheng, nín hǎo! Lǚtú xīnkǔ le!

Company Staff: How do you do, Mr. Porter! Did you have a nice journey?

 

B:迈克

你好!

Nǐ hǎo!

Mike: How do you do!

 

 

 

B:迈克

谢谢你来接我!

Xièxie nǐ lái jiē wǒ!

Mike: Thanks for picking me up.

 

A:公司人员

不客气!

Bú kèqi!

Company Staff: My pleasure!

 

 

 

A:公司人员

波特先生,请上车。

Bōtè xiānsheng, qǐng shàng chē.

Company Staff: Mr. Porter, please get into the car.

 

B:迈克

好的,谢谢!

Hǎo de, xièxie!

Mike: OK. Thank you.

 

 

 

B:迈克

北京的变化真大啊!

Běijīng de biànhuà zhēn dà a!

Mike: Beijing has changed considerably.

 

A:公司人员

中国改革开放30年了,变化确实很大。

Zhōngguó gǎigé kāifàng sānshí nián le, biànhuà quèshí hěn dà.

Company Staff: It is some 30 years that China opens up and reforms. 

There are indeed lots of changes.